תוכן עניינים:

איך אתה מגיב לקוניצ'יווה?
איך אתה מגיב לקוניצ'יווה?

וִידֵאוֹ: איך אתה מגיב לקוניצ'יווה?

וִידֵאוֹ: איך אתה מגיב לקוניצ'יווה?
וִידֵאוֹ: How do you respond to konichiwa? 2024, מרץ
Anonim

אם אתה רוצה תגיד "שלום" ביפנית, אתה יכול לומר "konnichiwa ," וזה מתאים בְּרָכָה ברוב ההגדרות. עם זאת, אם אתה עונה לטלפון או מתקשר מישהו, תמיד אומר "מושי מושי" במקום.

בהקשר זה, איך אתה משיב לחאג'יממאשיט?

האג'יממאשיט פירושו "אני פוגש אותך בפעם הראשונה". זה יכול לשמש גם בתור "איך אתה מסתדר?" או "אני שמח לפגוש אותך" אבל אתה אומר את זה רק בפעם הראשונה שאתה פוגש מישהו. בדרך כלל משלבים אותו עם Douzo yoroshiku אלא אם כן הוא רק בפנים תשובה . המשמעות המילולית של דוזו יורושיקו היא "בבקשה תהיה טוב אליי".

באופן דומה, מה ההבדל בין מושי מושי לקוניצ'יווה? " מושי מושי " הוא משמש בעת מענה לטלפון; " konnichiwa " הוא בשימוש באופן אישי. חוץ מזה ש " מושי מושי "ניתן להשתמש גם באופן אישי, בעוד" konnichiwa " הוא מעולם לא היה בשימוש בעת מענה לטלפון.

בהתחשב בכך, איך אתה מגיב לברכה יפנית?

הדרכים הנפוצות ביותר לברך מישהו ביפן הן:

  1. Konnichiwa (היי, צהריים טובים.)
  2. Ohayō gozaimasu/ Ohayō (בוקר טוב [רשמי/לא רשמי])
  3. Konbanwa (ערב טוב) אמור Ohayō gozaimasu לממונה עליך במקום Ohayō. ואל תשכח להשתחוות כשאתה מברך אותו.

איך יפנים מברכים אחד את השני?

ב יפן , אנשים לברך אחד את השני על ידי קידה. פחית קשת נעה בין הנהון קטן של הראש לכיפוף עמוק במותניים. קידה עמוקה וארוכה יותר מעידה על כבוד ולהפך הנהון קטן עם הראש הוא סתמי ולא פורמלי. קידה בכפות הידיים יחד בגובה החזה אינה נהוגה ב יפן.

מוּמלָץ: